No exact translation found for تغطية الديون

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تغطية الديون

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ma pension d'invalidité couvre à peine nos factures, et encore moins tout ça.
    .. بالكاد أستطيع تغطية الديون فضلاً عن هذه المصاريف
  • En outre, le plan ne couvre pas la dette des pays pauvres très endettés à l'égard d'autres banques multilatérales.
    وعلاوة على ذلك فإن الخطة لا تغطي ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون للمصارف المتعددة الأطراف.
  • Elle indique que les critères actuels d'admissibilité des PPTE excluent les pays les plus pauvres et les pays les plus endettés.
    ويوحي التحليل بأن معايير التأهل الحالية في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا تغطي أفقر البلدان ولا البلدان الأشد مديونية.
  • Le coût de l'allégement de la dette auprès du FMI devra être intégralement couvert, sans porter atteinte à la capacité de financement du Fonds, au moyen des ressources existantes de celui-ci.
    أما تكلفة تغطية الأعضاء من أرصدة الديون المستحقة لصندوق النقد الدولي بالكامل، دون تقويض القدرة المالية للصندوق، فينبغي أن تواجه باستخدام الموارد الموجودة لدى الصندوق.
  • Le remboursement de la dette consume une grande partie des ressources des pays en développement et l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés ne couvre pas encore tous les pays les moins avancés.
    ويستنفد سداد الدين جزءا كبيرا من موارد البلدان النامية، وما زال يتعين على المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون أن تغطي جميع أقل البلدان نموا.
  • L'élaboration du Plan de gestion de Joya de Cerén a permis d'intégrer toutes les activités déployées sur le site archéologique en matière de préservation, de recherches et de présentation, ainsi que la diffusion, la promotion et l'administration, afin de conserver le site et sa signification culturelle.
    وتغطي خطة إدارة جويا دي سيرين كل الأنشطة في عين الموقع، ابتداء من البحوث وحتى الصون والعرض، وكذلك المسائل المتعلقة بالدعاية، والترويج والتثقيف والإدارة، بغية الحفاظ على الموقع ومغزاه الثقافي.